For everyone’s sake, let’s take care of ourselves! Laietà
|
Pel bé de tots i de totes, cuidem-nos!
|
Font: MaCoCu
|
It is the best you can do for everybody’s sake.
|
És el millor que pots fer pel bé de tothom.
|
Font: Covost2
|
Ask yourself “What can I do for the sake of peace?”
|
Pregunta’t: "Què puc fer jo pel bé de la pau?"
|
Font: globalvoices
|
And for the good of your relationships, I would encourage you to do the same.
|
I pel bé de les vostres relacions, us recomanaria de fer el mateix.
|
Font: TedTalks
|
Is it possible to get out of the obligation to maintain the face for the sake of collective representation?
|
Es pot sortir de l’obligació de mantenir la faç pel bé de la representació col·lectiva?
|
Font: MaCoCu
|
Those ideals still light the world, and we will not give them up for expedience’s sake.
|
Aquests ideals encara il·luminen el món, i no hi renunciarem pel bé de la conveniència.
|
Font: MaCoCu
|
For the sake of argument I am prepared to accept what they say on both counts.
|
Pel bé de l’argument, estic disposat a acceptar el que diguin en tots dos sentits.
|
Font: MaCoCu
|
For the good of mankind let us hope it succeeds in restraining the war interests.
|
Pel bé de la humanitat, esperem que tingui èxit en restringir els interessos de la guerra.
|
Font: MaCoCu
|
For the sake of my family, for the sake of all of you,
|
Pel bé de la meva família, pel bé de tots vosaltres,
|
Font: OpenSubtitiles
|
For the sake of all democratic ideas and project, we cannot let these attitudes make progress.
|
Pel bé de totes les idees i de tots els projectes democràtics, no podem deixar avançar aquestes actituds.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|